博世HSS-G超长金属麻花钻头套裝,适用多种金属及硬塑料。高速钻孔效率提升40%,进给压力降低50%,5支精工套装满足专业需求。
博世 HSS-G 金属麻花钻头长系列在金属加工作业中提供卓越的性能和效率。该钻头采用高速钢(HSS-G)精密研磨成型,与普通HSS钻头相比,钻孔速度提升达40%,且进给压力降低达50%。 【段落之间用换行符】做出来,例如:采用高速钢...br _br_主要特性:....类似示例的格式这里。不需要markdown语法,请直接用中文回复,说明如何转化为合适的markdown。_br_特别要注意按原描述的分段情况转换为Markdown,每个段落之间用两个换行符分隔。在输入中的多个项目符号部分应该转为对应的Markdown项。另外对应的Features和Technical Specs在中文也要分项处理等。同时Technical Specs直接适用用Bulletpoint。具体确保转换成合理的Markdown,根据原英文的层次结构,比如Major比子项用PNG标题等。请帮我修正下面的内容从转化后的中文是否正确,并确保严格遵循类似示例的分层结构。如果输入的分段是**Key Features:**后跟bullet points, 那么在中文中也需要用例如“主要特性: ”后跟对应的箇条書き列表。这要根据原输入的格式转换对应处理。因此要做到原HTML的结构转换到Markdown时对应。同时确保用中文回应,但将实际外部的JSON转换为正确的格式。根据系统指令中对markdown的详细规定生成正确的结构,并且生成的所有内容需要确保没有冒号后直接换行等情况,例如保证例如在主要特性后加分号等。输入如下:需要确保创建正确的分段结构。例如原英文里面的Key Features部分翻译后的信息在中文需要对结构重现,也就是采用段落标题后整理为一个分项的列表。注意要点典范中正确在例如“Key Features:”后续接对应的列表项。在原来的英文中描述了每个功能和属性,中文要处理为对应的翻译。并且特别注意要保留所有特色要点。尤其是每一项单独的bulletpoint都要对应转化为中文相关的描述,不要遗漏。同样地,Technical Specifications也要生成对应的表格头然后相应的列表Items比如直径,总长度作为二级项,但不能遗漏任何输入提供的技术参数。达到类似输入的排版层级。所以要尤其注意信息提取的正确性和完全性。因此需要严格规范转换后的格式,并且正确的分层结构对应的正确readable内容。这是最关键最高的优先级。
英国本土订单免标准运费。结账时可选快递配送及国际运输服务。
我们为多数产品提供30天退款保证。若商品存在质量问题,请在14天内联系我们进行更换或退款。
查看完整的配送与退货政策我们极其重视您的支付和个人信息安全。我们的网站采用先进的加密技术,包括安全套接字层(SSL),以在传输过程中保护您的信息。您可以通过查看浏览器中的“https”和锁形图标来验证连接的安全性。
Cookie通过跟踪您的购物篮并在您返回时记住您来提升购物体验。我们还根据您的浏览历史使用横幅广告,展示您可能感兴趣的产品。
谨防网络钓鱼诈骗!我们绝不会通过电子邮件索取个人信息。如需此类信息,我们将要求您通过电话与我们联系。如收到要求提供敏感信息的电子邮件,请勿回复并立即告知我们。