DEWALT精英系列350毫米金刚石锯片专为带钢筋混凝土切割设计,激光焊接刀头增强耐用性,切割效率提升五倍,适用于建筑拆除与精确切割。
I need to translate this product description into Chinese for a technical audience. Let's start with the brand name 'DEWALT' which should stay in English. The product is a diamond wheel used for cutting concrete with rebar. First, the 'Elite Series' should be translated as 精英系列. The key points are the laser-welded drop segments and the carbide-reinforced matrix. Also, the comparison of lasting up to 5 times longer than standard wheels. There's a note that the comparison is to C35 concrete. The core is made of high-alloy steel. Technical terms like 'segmented wheel' need accurate translations.
Features list: itemize each translated feature. The wheel diameter (350mm) and bore size (25.4mm) need metric conversion, but they already are in mm. Mention 'reinforced concrete with rebar' properly. Ensure technical accuracy in terms like cutting efficiency, durability.
Need to use markdown but simulate the original structure with bold for headings. Check character limits for Product Name (less than 80 characters). Think of SEO keywords in Chinese like 金刚石切割片, 混凝土锯片, 钢筋切割片. The slug should be lowercase with hyphens. Make sure to extract 'material', 'weight', 'dimensions', etc., in Additional Information section. The meta title needs to be concise under 50 characters including brand.
英国本土订单免标准运费。结账时可选快递配送及国际运输服务。
我们为多数产品提供30天退款保证。若商品存在质量问题,请在14天内联系我们进行更换或退款。
查看完整的配送与退货政策我们极其重视您的支付和个人信息安全。我们的网站采用先进的加密技术,包括安全套接字层(SSL),以在传输过程中保护您的信息。您可以通过查看浏览器中的“https”和锁形图标来验证连接的安全性。
Cookie通过跟踪您的购物篮并在您返回时记住您来提升购物体验。我们还根据您的浏览历史使用横幅广告,展示您可能感兴趣的产品。
谨防网络钓鱼诈骗!我们绝不会通过电子邮件索取个人信息。如需此类信息,我们将要求您通过电话与我们联系。如收到要求提供敏感信息的电子邮件,请勿回复并立即告知我们。