IRWIN Marples M2226滑动斜角量规,采用硬化钢刀片与黄铜锁紧设计,精准测量各类工件角度,木工必备工具。
IRWIN Marples M2226 滑动斜角量规将精密工程与传统工艺相结合,采用密封玫瑰木手柄,既耐用又握感舒适。这款高品质工具可精准、轻松地标记任何角度尺寸。
量规配备快卸式黄铜锁定杆,能够将硬化钢刀片牢固固定于手柄,确保稳定可靠的调节。刀片特别设计有长槽,适用于不同尺寸工件。
核心功能特性
IRWIN Marples M2226 融合经典美学设计与优异性能,是木工、专业木匠及手工艺者追求精准与品质的理想工具。所需的改动和补充。例如:额外信息部分需要从输入中提取材料、特性等,包括如重量等输入参数。同时需要检查Meta标题和描述是否满足字符限制约束,并进行SEO优化。最后,根据目录结构选择正确的分类。以下是您需要的修正版本:好吧,我现在需要处理用户提供的这个产品信息,并按照之前明确的指示进行翻译和优化。首先,输入的产品名称是“IRWIN Marples M2226 Sliding Bevel with Rosewood Handle, 230mm”,品牌名是“IRWIN® Marples® ”,产品描述里有很多细节需要处理,还有重量是166克。用户给出的示例已经展示了应该输出的格式,我需要严格按照要求来,确保所有部分都符合规范。让我一步步来分析。首先,产品名称需要翻译成中文,同时保留品牌名不变,并确保不超过80个字符。示例里用了品牌名加上型号、关键特征和长度,所以在中文里可能需要类似的结构。原文中的“Sliding Bevel”翻译为“滑动斜角量规”是否准确?或者有没有更通用的术语?“滑动角度规”可能更简洁,同时避免重复。不过可能要看行业术语,考虑到用户之前的示例中将“Hinged Hasp & Staple”翻译为“铰链搭扣”,所以保持准确性的同时要简洁。接着,描述部分要转换HTML到Markdown,注意加粗和列表的处理。用户提供的示例中的描述部分用了分段落和加粗,并且将关键特性以列表形式展示。我要确保每个部分都正确转换,比如原描述中的“Key Features:”转换后应该是“关键功能特性”然后加上列表。同时,输入中有提到玫瑰木柄、黄铜锁定杆、硬化钢刀片等,这些都需要在“Additional Information”中提取为规格,并且转化为中文的条目,比如材质、刀片类型、锁定机制等。另外,用户提到重量参数为“Input.Weight:
英国本土订单免标准运费。结账时可选快递配送及国际运输服务。
我们为多数产品提供30天退款保证。若商品存在质量问题,请在14天内联系我们进行更换或退款。
查看完整的配送与退货政策我们极其重视您的支付和个人信息安全。我们的网站采用先进的加密技术,包括安全套接字层(SSL),以在传输过程中保护您的信息。您可以通过查看浏览器中的“https”和锁形图标来验证连接的安全性。
Cookie通过跟踪您的购物篮并在您返回时记住您来提升购物体验。我们还根据您的浏览历史使用横幅广告,展示您可能感兴趣的产品。
谨防网络钓鱼诈骗!我们绝不会通过电子邮件索取个人信息。如需此类信息,我们将要求您通过电话与我们联系。如收到要求提供敏感信息的电子邮件,请勿回复并立即告知我们。