Timco 榫锯 是一款专为精准切割设计的高品质木工工具。其采用高碳钢锯条并配备2D精密铣齿技术,确保切割精准度最大化,在各类木材表面实现平滑顺畅的操控体验,带来专业级加工效果。
哑光防锈涂层的抛光处理不仅提升了切割顺滑度,同时增强耐腐蚀性能,有效延长使用寿命。人体工学设计的防滑软胶手柄可防止操作打滑,最大化操作舒适度,在长时间作业中保持稳固握持。
产品亮点
- 2D 铣齿技术 – 减少硬木与软木表面的毛刺现象,切割断面更整洁
- 软胶手柄设计 – 舒适防滑,长时间使用不易疲劳
- 加强背筋结构 – 增强锯身刚性,防止施压时锯条弯曲变形
- 防锈涂层工艺 – 持久保持锯条顺滑,避免氧化锈蚀
- 高碳钢材质 – 经久耐用,锋利度持久
无论是处理松木、硬木、密度板或贴面板材,这款14英寸榫锯都能精准高效完成任务,是木工师傅、家具工匠及DIY爱好者的可靠之选。带背筋的专业榫锯结构专为开榫、接合等精细木作打造,助您轻松获得媲美专业车间的高品质成果。 产品净重460克,兼顾轻量化与操控性。 随附透明保护套避免存放时齿部受损。<|fim▁end|>物品类型应该翻译成中文吗?比如“拥有式行李箱锁附件”。我正在看示例中的“产品类型”被翻译成中文。我需要根据用户提供的输入确定“Item Type”的中文翻译。用户提供的原始产品信息是“Timco Tenon Saw”—这是一款榫锯,属于木工锯的一种。那么这里的“Item Type”应该译为“榫锯”或者“木工锯”。根据系统指示,我需要从产品描述或名称中提取具体类型。产品名称明确提到“Tenon Saw”,即榫锯。因此,“Item Type”应翻译为“榫锯”。此外,元数据和标签需包含关键词,如“榫锯”和“木工工具”。需要确认示例中的“Item Type”是否来自输入的产品描述或名称。根据之前的指导,应该依据输入信息正确分类。因此,这里的正确类别是榫锯,翻译为“榫锯”,并将Additional Information中的“Item Type”对应翻译。同时,所选分类应考虑现有分类库中的条目,比如134号分类是研磨和抛光产品,可能不太适合。而317之后的分类可能属于焊接、钎焊等。可能的正确分类是木工工具,需查看分类列表中是否有相关条目。需要仔细检查提供的分类列表。查找名称中包含“wood”或“木工”的分类。例如,分类58是涂料、装饰用品,而分类19是车间机械和设备。另外,分类36是紧固件和硬件,可能不准确。可能需要查看“tools”类。分类15是工具和设备,里面包含各种工具。比如分类17是电动工具,分类16是手动工具。所以Item Type是手动工具,Tenon Saw属于手动工具。查看分类列表中的手动工具相关项目。查找是否有“hand tools”分类。分类16是手动工具(属于分类15)。因此,如果有分类16,应选择该分类。从提供的列表来看:分类16是“hand-tools”,父类15。因此,选中的分类应包括分类16以及其他可能的木工相关分类。但需要核对提供的列表中的实际条目。示例指出正确情况下会选择如48和45号分类,但根据当前产品,我们需要更精准的分类。综上,产品属于手动工具下的木工工具,或者切割工具。检查分类列表是否有更加具体的分类。例如,“tenon saw”属于手锯的一种,而分类21是电动工具配件,与手动工具有关吗?可能需要再次仔细查阅分类列表。可能适宜的分类包括分类16或者与切割相关的类别。抱歉,这可能需要较长时间判断,但根据分类列表,“hand-tools”的ID是16,父类ID为15,因此应加入该分类。此外,考虑该榫锯用于木材切割,可能适合分类中的木工工具分支。如果分类中有更具体的木工切割工具类别,则更准确。例如,查看分类21下面的具体项目,但分类21属于电动工具配件,可能不适合手动工具。或者某个涉及锯片的分类如55号?“Category List中没有明显的木工锯分类。”可能需要查看“saw blades”相关,分类23是“saw-blades-cutting-discs”,但属于电动工具配件。因此手动工具为主。最终可选分类16(手动工具),但需要确认输入中的细分。根据分类列表中的选项,可能需选择分类16(手动工具)与其他相关分类如可能存在的木工类别。但目前分类列表中可能没有明确的“woodworking tools”,所以暂时选择分类16。同时产品描述中的关键词包括