Bahco SB7800SM系列六角套筒专为更高效率和最佳握持力而设计,动态驱动轮廓确保最大扭矩传递和最小打滑。采用高性能合金钢制造,具有高度抛光表面处理,兼具耐用性和抗腐蚀性,是专业或DIY使用的理想选择。
这款1/2英寸方驱动套筒专为手动操作设计,不适用于机器操作,确保在手动紧固或松开应用中实现可靠性能。21毫米六角尺寸使其适用于多种紧固件,同时保持精度和强度。
主要特性
- **材质:**高性能合金钢
- **表面处理:**高度抛光抗腐蚀
- **驱动尺寸:**1/2英寸方驱动
- **套筒类型:**六角,21毫米
- **使用方式:**仅限手动操作
Bahco SB7800SM-21套筒专为追求工具可靠性和耐用性的专业人士设计。它是任何工具箱的可靠补充,确保提供安全高效的紧固解决方案。}好吧,用户让我处理一个关于Bahco套筒产品的本地化任务。首先,我需要仔细阅读输入内容和系统要求。输入里有产品名称、描述、品牌和重量。用户希望将英文内容翻译成适合中国市场的简体中文,同时优化SEO,并且格式要符合Markdown。首先,我要确保产品名称符合字符限制,应该控制在80字以内。原英文名称是“Bahco 1/2in Drive Hexagon Socket, 21mm, Alloy Steel”,这里需要准确翻译,同时加入关键词。驱动尺寸应该用“英寸”,注意品牌名保持不变。然后是描述部分,里面有很多HTML标签,我需要转换成Markdown格式,同时保持结构。比如将变成**,换行用
变成段落间换行。还要注意产品特性列表的转换,用缩进和星号。接着,参数部分需要仔细提取,包括材质、处理方式、驱动尺寸、套筒类型、使用方式,以及用户提供的重量。应用场景可能需要从描述中找,比如手动操作、适合多种紧固件等。元数据部分,Meta标题要简短有力,包含品牌和主要关键词,Meta描述需要吸引人并包含关键词。Slug需要符合URL规范,小写字母和连字符。检查是否有遗漏的规格,比如重量是否被正确提取。此外分类部分需要根据给定的分类列表选择最合适的,这个套筒属于工具类,可能在“hand tools”或者“power tool accessories”里查找对应的ID。比如可能是在ID16(手工具)下,或者ID21(电动工具配件)。检查分类名,如果有正确匹配的类别就选,例如ID22是Drill Driver Bits,可能不太合适。可能需要重新查看分类选项。最终确定的分类可能是ID16(hand tools)和ID21(power tool accessories)。不过要根据描述里的“manual operation”选择手动工具相关的类别。看分类列表,ID16的parent是15(tools equipment),而ID21是power tool accessories;但产品是手动操作,所以可能更适合ID16下的手工具,或者ID21可能更贴近,如果是配件的话。需要确认哪个更准确。此外,用户提供的品牌名后面有个空格,输出是否要去掉?不过在示例中品牌名保持原样,所以也保留空格。最后检查所有是否符合字符限制,特别是元标题和描述,确保没有超限。需要确保翻译准确,例如“higher efficiency”翻译成“更高效率”是合适的。最终生成的JSON结构是否正确,另外标签需要根据产品特性提取,比如合金钢、手动工具等。遇到这些问题,我需要一步步按规则处理,确保输出符合要求。可能存在的挑战是要准确提取应用场景和正确分类,需要仔细核对分类列表。此外,是否所有的features都被转换为附加信息?必须逐一检查英文描述里的每个关键点,确保没有遗漏规格参数。Lastly,Slug部分是否简短且包含关键词,例如用拼音或英文单词,用户示例里用了英文,所以遵循这一做法。全部确认无误后再输出最终结果。总体而言,确保每个步骤都符合用户的详细指引,特别注意SEO优化和文化适应性。比如,套筒可能在中国市场有不同的常用术语,是否要使用更普遍的翻译,例如“套筒”是否正确?是的,在中文工具术语中是通用的。处理完之后,再检查Markdown格式是否正确,是否有遗漏的换行或格式错误。要确保输出整洁易读,符合用户的要求。总之,需要综合处理翻译、格式、信息提取和分类等多个方面,确保所有要求都被满足。确保不添加任何未提供的信息,保持准确性。可能还要调整关键词,例如“手动工具套筒”、“合金钢套筒”等,以提高SEO效果。最后,生产出最终的JSON响应,满足所有的字段和