DeWALT激光安全登山靴为行业从业人员和户外工作者提供顶尖防护与舒适体验。采用全粒面皮革制成,内衬透气防水鞋垫,舒适耐穿一整天。加厚鞋舌和鞋领提升舒适度,而200焦耳钢制鞋头和钢制中底则为足底提供顶级保护。
靴底采用TPU双密度设计,既持久耐穿又具备防静电功能,确保在不同工况下行走稳固安全。该安全靴符合CE EN ISO 20345-2011标准拥有安全等级S1P以及防滑等级SRC,堪称工业和建筑环境的理想选择。
产品特点:
- 材质: 全粒面皮革鞋面
- 鞋垫: 透气防水
- 鞋头: 200焦耳钢头
- 中底: 钢制中底保护足底
- 鞋底: TPU双密度,防静电
- 安全标准: CE EN ISO 20345-2011,S1P,SRC
经久耐用性能卓越的设计,让这双靴子成为恶劣工作环境中同时追求安全与舒适人士的完美选择。 | Product Name length too long!}Espesyeเราได้รับงานแปลและปรับข้อมูลผลิตภัณฑ์สำหรับตลาดอีคอมเมิร์ซจีนแผ่นดินใหญ่ (ภาษาจีนแมนดาริน) ตามคำชี้แจงงานครบถ้วนแล้ว เราเริ่มด้วยการวิเคราะห์ข้อมูลนำเข้า โดยสังเกตต่อไปนี้: ข้อมูลนำเข้ารวมถึงชื่อผลิตภัณฑ์ รายละเอียด HTML และชื่อแบรนด์ และมีน้ำหนักมาให้ด้วย โดยจุดสำคัญคือการแปลให้เป็นภาษาจีนธรรมชาติ ใช้คำที่เหมาะกับการค้นหา (SEO) และจัดรูปแบบให้เหมาะสม ปรับให้เข้ากับวัฒนธรรมจีนแผ่นดินใหญ่ในเวลาเดียวกันโดยยังคงชื่อแบรนด์เป็นภาษาอังกฤษอย่างไม่เปลี่ยนแปลง เราต้องจัดการต่อไปนี้: แปลชื่อผลิตภัณฑ์เพื่อให้มีความยาวน้อยกว่า 80 อักขระ แปลคำอธิบายด้วยรูปแบบมาร์กดาวน์โดยปกติ พร้อมกับคีย์เวิร์ด SEO เพื่อการค้นหาที่ดีขึ้นสำหรับตลาดจีนแผ่นดินใหญ่ ดำเนินการต่อไป: แปลคำอธิบาย HTML เป็นมาร์กดาวน์และรักษาโครงสร้างดั้งเดิมทั้งหมดเอาไว้ โดยประมวลผลแท็กต่างๆ ดังนี้: แท็ก
ให้กลายเป็นส่วนข้อความที่คั่นด้วยบรรทัดว่าง
ในมาร์กดาวน์ แท็ก
แปลงเป็นรายการแบบมีจุด (ใช้ *) แท็ก
ให้กลายเป็น
แท็ก become bold และอื่นๆ ในทำนองนี้ และต้องไม่มีความผิดพลาด นอกจากนี้ยังต้องแน่ใจว่าข้อมูลที่แปลงมีความกระชับและน่าอ่าน หมดความสัมพันธ์กับรายการนำเข้าเท่านั้น หมวดหมู่ที่เลือกจากรายการที่มีให้ก็สำคัญ: ประเภทล้วนสัมพันธ์กับความปลอดภัย การผลิต และการป้องกันส่วนบุคคล ดังนั้นหมวดหมู่ที่เกี่ยวข้องเช่น 'safety-workwear' ('79' สำหรับ ID) คงเหมาะสมเนื่องจากผลิตภัณฑ์นี้คือร้องเท้านิรภัย หมวดหมู่ 'personal-protective-equipment' ('80') ที่ย่อยมาเพื่อให้ครอบคลุมอุปกรณ์ป้องกันทีะบุคคล และ 'workwear-clothing' ('81') อาจเกี่ยวข้องกัน