Marshalltown 45 指挖铲 采用费城经典造型设计,整块锻造高碳工具钢打造,凭借卓越的耐用性和性能脱颖而出。铲头经全研磨抛光处理,刃口光滑锐利,轻松实现精准抹灰,是专业填缝施工的理想之选。
胡桃木手柄提供符合人体工学的舒适握感,显著缓解长时间作业的手部疲劳。秉承Marshalltown一贯的严苛品质标准,这款铲刀经久耐用,堪称专业施工人员与DIY爱好者的可靠搭档。
规格参数
*材质:高碳工具钢
*结构:整块锻造
*工艺:全研磨抛光
*手柄:胡桃木
*铲头尺寸:125毫米(5英寸)
无论是砌砖作业、石材勾缝还是各类填缝场景,Marshalltown 45 指挖铲始终以专业级表现助力施工品质。
重量
134克用户好,我需要帮助将一款名为“Marshalltown 45 Pointing Trowel with Wooden Handle, 125mm”的产品信息翻译和本地化成中文,并符合跨境电商平台的要求。首先,我需要仔细分析输入的信息,了解产品的关键特性和参数。输入的品牌名是“Marshalltown ”,描述中提到了产品采用费城经典设计、高碳工具钢、全研磨抛光处理、胡桃木手柄等重要信息。另外,重量为134克,结构是整块锻造。这些信息都需要准确翻译,同时考虑SEO优化和文化适应性。此外,需要生成合适的URL Slug、元标题、描述和关键词,并选择合适的产品分类。根据提供的分类列表,我需要确定这个铲子属于哪些类别,比如可能是建筑工具或泥瓦匠工具。要确保所有内容都符合中文市场的搜索习惯和用户需求。最后,我需要检查字符数是否超标,确保翻译后的产品名称在80字符内,元标题不超过50字符等。OK,现在开始按照步骤处理。首先,翻译产品名称。原英文名中包含品牌、型号、材质和尺寸,需在中文名称中保留这些信息,并确保字符数限制。接下来,处理描述部分,转换HTML为Markdown,保留结构并自然翻译。提取规格参数和应用场景到指定区域。然后生成元数据,关键词需要覆盖专业施工和DIY用户可能搜索的词汇。关于分类,我需要从给定的列表中查找合适的,可能涉及泥瓦工具或建筑手动工具。最后验证是否所有要求都满足,包括长度限制、正确翻译品牌名称、无虚构信息,以及URL友好格式的Slug生成。现在仔细核对每一步,确保准确无误。完成后再检查一遍是否有遗漏或格式错误。总之,步骤分明确保每一项都符合用户的要求和系统指示。完成了,现在输出最终结果。好的,这样可以了,结果应该符合预期。现在将其结构化输出即可。备用。现在该生产正式结果了。先确保Description部分转换成Markdown并且段落正确分开,例如将
替换为换行,并且列表符号使用星号。同时确保Additional Information和Can be used in准确提取。总之,全都按工作要求转换。例如,将Specifications中的各个点提取到Additional Information,如材质、结构等,并翻译应用场景到适用的地方比如砌砖、石材勾缝等。最后在分类中查找最相关的,可能找到类别如手工工具或其他建筑工具类。查看分类列表中的ID名称后,可能涉及建筑材料或工具,比如abrasives-finishing-products(打磨抛光工具)可能不太对,应该到hand tools或其他具体类别。查看提供的分类,发现有hand tools(id16属于Tools)/21是电动工具配件,可能属于手动工具。或者是否有更合适的,比如是否有masonry tools类别?在分类列表里查找类似词,发现没有'Masonry',但可能存在其他接近的类别。比如hand tools属于id16,其父类是15(Tools & Equipment),其他相关可能如'workshop-supplies-consumables'是id131,或者abrasives-general,但不太对。再检查分类,如工具与设备>手动工具(id16),可能最合适。也可能‘hand tools’及其子类,手动工具在父类15下。检查是否有泥瓦刀、脚手架等类别中的相关项比如在建筑材料的分类层里寻找?此时可能要将产品分类归为手动工具,比如id16, 或者如abrasives-general?需要仔细检查提供的分类。根据产品的用途,是用于砌砖、填缝的铲子,属于泥瓦匠的手动工具。查看分类,假设用户的分类列表中是否有‘泥瓦工具’或者‘砌筑工具’之类的。提供的分类列表中,例如’aggregates-cem