Moore & Wright 5112R 弹簧连接内径卡钳采用优质抛光工具钢打造,经久耐用,持久精准。钳体配备弓形弹簧设计,可在整个工作范围内提供均匀张力,确保每一次测量的可靠性和一致性。
通过中央调节螺丝,使用者能轻松微调尺寸,以实现高精度的内径测量。本产品严格符合BS3123标准,是工业领域专业人士的理想之选。
核心优势
- 专业级内径卡钳,确保精密测量
- 采用抛光工具钢材质,提升耐久性能
- 弓形弹簧结构保障测量全程张力均匀
- 中央调节螺丝便于精细校准
- 符合BS3123质量标准认证
适用场景
本卡钳专为工程制造、金属加工、质量检测等对精度要求严苛的工业场景量身打造,全金属结构为车间及生产线提供可靠的测量保障。
产品参数
- 材质:抛光工具钢
- 长度:300毫米
- 弹簧类型:弓形弹簧
- 校准机制:中央调节螺丝
- 重量:540克
- 符合标准:BS3123标准
* 适用对象:工业内径尺寸专业化测量场景 } ... The rest of the JSON as per response format (cut short for example)anti好,我现在需要处理用户提供的这个关于Moore & Wright内径卡钳的翻译任务。首先,我要仔细查看用户的输入和之前的示例,确保完全理解要求。用户说明里提到需要将英文产品信息翻译成中国大陆的普通话,同时进行文化适应和SEO优化,还要严格遵循格式规范。首先,我需要处理产品名称,确保品牌名不变,并且符合字符数限制。原来的产品名称是“Moore & Wright 5112R Internal Calipers, 300mm, Spring Joint, Tool Steel”,我需要翻译成中文,同时保留品牌名和关键参数。根据例子,可能翻译成类似“Moore & Wright 5112R 内径卡钳 300毫米 弹簧连接 工具钢”这样的结构,但可能需要进行调整以确保字符数不超过80。接下来,产品描述部分包含HTML标签,需要转换为Markdown格式。这里需要注意正确转换加粗标签和列表结构。同时,要提取产品规格和应用场景,确保信息准确,不添加额外内容。例如,描述中的关键特征包括材质、弹簧设计、调节螺丝、符合BS3123标准,这些都需要在“附加信息”中列出。应用场景包括工程、金属加工和质量控制环境,需要转换为适合中文环境的表达,比如“工程制造”、“金属加工”等。然后,元数据部分(Meta Title、Meta Description、Meta Keywords)需要优化SEO关键词,比如使用“内径卡钳”、“精密测量工具”等,同时注意关键词的自然融入,避免堆砌。slug需要生成URL友好的格式,使用小写字母和连字符,如“moore-wright-5112R-internal-calipers-300mm-spring-joint-tool-steel”。接下来,分类选择部分需要参考提供的目录列表。产品是内径卡钳,属于测量工具。查看目录列表,测量相关的分类有“measuring-marking-for-metalwork”对应的id可能是272(根据上下文,父类为263)。或者可能会被归类到“tools-equipment”下的某一个子类。需要仔细核对目录中的项,比如检查是否有“measuring tools”或类似分类。根据提供的目录列表,