...、附加信息、Optional 可选字段等,这里是一个很好的练习机会,让我们深入了解电商本地化的关键要素。在整个过程中,我需要确保品牌名称如Pro Elec保持原样不变、同时将其他内容准确翻译成中文。首先,我需要考虑产品名称的中文翻译,要确保SEO关键词的融入并且符合字符限制...
...例如,将“Cable Grommet”翻译为“电缆索环”或更常见的说法“线缆护线套”。接下来,产品描述的转换需注意HTML到Markdown的格式转换以及关键卖点的突出。同时,需要从描述中提取完整的规格参数和应用场景,作为附加信息和使用场景列表。此外,必须生成符合字符限制的元数据(Meta Title、Description等),并正确应用SEO关键词。举例来说,在描述中提到的ABS材质、固定方式、使用场所(如多媒体设备和办公室)都是需要提取的关键信息。此外,由于重量字段在输入中给出,也需要将其包含在附加信息里。接下来,用户会期待中文版本的slug生成,如pro-elec-cable-grommet-abs,要符合小写和字符限制。为确保所有步骤正确,我需要仔细验证每个输出字段是否符合要求,尤其是字符数限制和正确的格式。</translated_output_fields>等。现在,根据这些思考,生成正确的JSON输出即可。</formatted_markdown_in_Chinese>...}
{ProductName:product name,Description:description,...}等不合适,調整你的回复格式為正確的json对象,输出code版本,禁止説明或markdown格式。只需最后的json答案。不需要think步骤。
首先,我需要处理用户提供的产品信息,确保准确翻译和文化适应性。注意品牌名称“Pro Elec”必须保留英文,避免翻译错误。产品名称的翻译需要简洁且在80字符以内,包含核心关键词如“线缆护线套”。在描述部分,要将HTML转换为Markdown,保持结构清晰,包含关键功能和优点。需要从原描述中提取规格参数,比如材质、尺寸、颜色和重量,并翻译成自然的中文。应用场景方面,列举住宅和商业用途的具体例子。SEO优化方面,要选择合适的关键词,如“线缆管理”、“ABS护线套”和“电缆固定器”等,并确保Meta标签的字符数符合要求。最后,正确生成slug,确保URL友好。此外,分类选择需要根据产品特性,可能属于“3d-printing-accessories”或其他相关类别,但需仔细参考提供的分类列表。确保所选分类确实相关,比如电缆管理可能对应“cable-management-domestic”或类似分类。输出时严格遵循JSON格式,确保没有错误,字段正确无误。以下是逐步处理结果。现在,输出最终的JSON对象。
{