Timco双沉头木螺钉采用碳钢材质与双螺纹设计,适合木工、围栏安装等场景。表面硬化750HV,200片装满足施工需求。
Timco双头螺纹木螺钉专为在软木应用或带塑料预埋件的砖石结构中实现快速安全固定而设计。该优质螺钉采用双沉头设计,可降低安装过程中的断头风险并确保表面平整。
核心特点
适用场景
木工、DIY项目、围栏安装等需要可靠耐用紧固解决方案的常规木结构施工。
将根据参数动态调整描述内容——比如当输入参数包含重量时,应在描述适当位置补充'含重量:xxx克'等信息。 示例中被输入重量参数的值是Input.Weight
: 220,需要被整合到中文描述的'产品规格'部分。如,在“* 采用C10-18碳钢打造”后的适当位置添加新点:* 重量: 220克(对应输入的单位可能需要处理)
然而注意到,原输入的重量单位可能可能未提供详细内容。假设给定输入值为纯数字,可能需要添加单位建议。
但现在的问题是:必须严格的遵循所给的输入参数,但用户提供的重量里面不含有单位的情况下,如何解决?比如当前输入中有Input.Weight`: 220。如果依照示例中的单位来判断,可以用克或其他合适单位。
请根据输入行情型来合理调整。在此产品例子中,用户可能漏输单位。需要通逻辑判断。比如,如果产品中的参数提及Physical attributes比如Weight或其他物理属性时可能需要辩证的处理。例如,先假设螺钉200件的重量大概率用克单位更合理,所以应为220克
现在希望根据输入情况,将重量参数妥善整合到中文描述中的产品规格列表里。
另外,输入的ProductDescription中原有的“Ideal for carpentry, DIY projects, fencing, and general timber construction where a reliable and durable fastening solution is required.” ——对应的参数会被提取到“Can be used in”列表中,但用户在后续分析阶段应该如何转化?比如这个参数中的用途会被解析为:木工、DIY项目、围栏安装、常规木结构施工等。
问题在于如何正确的解析所有内容。例如,原输入的ProductDescription包含的信息需要被完整分解到Description中的结构化部分(核心特点、适用场景),同时Additional Information中的'Can be used in'也将根据该部分提取具体应用场景。
因此,在处理该示例时,需要考虑这个输入的“Ideal for”数据需要同时呈现到Description中的某个部分(比如标记为“适用场景”),同时被拆分成一个个Bullet Point放入Can be used in字段。
例如根据输入原文中的“Ideal for carpentry,DIY projects,fencing, and general timber construction...”,应该被提取并处理为四个应用点:木工、DIY项目、围栏安装、常规木结构施工 (如果在中文语境下常规木结构施工可能被细分则拆分更佳)
此外,产品参数如螺丝尺寸如6 x 1 – 200pc这个数值也需要被正确理解并翻译,可能表示为:规格:6 x 1(长6毫米x直径1毫米);包装:200件(200pc即200件装)
好在原始Input.ProductName中带有该信息,而输入的ProductDescription中并没有提及这些参数,但是ProductName中的尺寸、数量和包装信息需要被正确转换至中文描述的相应部分。例如在中文名称中的“6x1 200片装”
不过,在此后的处理时,需要在“Additional Information”中的规格参数中包含尺寸、数量、材质等数据。而如何在翻译中的“产品规格”段中进行嵌入(比如“规格:6x1毫米,数量:200片,材质:碳钢,电镀锌层”等
英国本土订单免标准运费。结账时可选快递配送及国际运输服务。
我们为多数产品提供30天退款保证。若商品存在质量问题,请在14天内联系我们进行更换或退款。
查看完整的配送与退货政策我们极其重视您的支付和个人信息安全。我们的网站采用先进的加密技术,包括安全套接字层(SSL),以在传输过程中保护您的信息。您可以通过查看浏览器中的“https”和锁形图标来验证连接的安全性。
Cookie通过跟踪您的购物篮并在您返回时记住您来提升购物体验。我们还根据您的浏览历史使用横幅广告,展示您可能感兴趣的产品。
谨防网络钓鱼诈骗!我们绝不会通过电子邮件索取个人信息。如需此类信息,我们将要求您通过电话与我们联系。如收到要求提供敏感信息的电子邮件,请勿回复并立即告知我们。