Uneek Clothing Unisex UX 连帽衫 将休闲风格提升到全新高度。这款现代连帽衫完美融合舒适度与时尚感,为任何衣橱增添百搭单品。活性染色技术确保色彩鲜艳持久,抓绒处理提升舒适感并注入潮流气息。采用莱卡罗纹袖口和下摆及双层针织兜帽内衬,提供额外保暖性。辅以双针缝合工艺增强耐久性,搭配前储物袋设计兼顾实用与时尚。无论是日常休闲还是宅家时光,都能带来无与伦比的舒适体验和隽永美感。主要特色 活性染色工艺 色彩鲜艳持久 抓绒处理 柔软亲肤 莱卡罗纹设计 弹性贴合 双层针织结构 保暖加倍 双针缝合 经久耐穿 前储物袋 实用便捷<144
产品亮点
- 活性染色技术保持长效鲜亮色泽
- 抓绒内里提升穿着舒适度
- 弹性莱卡罗纹加固袖口/下摆
- 双层针织兜帽结构增强保暖性
- 双针车缝工艺提升耐用度
- 大容量前储物袋实用性满分<228
尺码信息:S码重量:580克}Transactionegg嗯,用户让我处理这个产品的本地化翻译,我需要仔细看看要求。首先,产品名称、描述、品牌名称都有,还有重量。品牌名必须保留英文,产品名称要翻译成中文并且不超过80字符。我得先处理产品名称,这里原名称是“Uneek Unisex UX Hoodie - Reactive Dyed, Heather Grey, Size S”,需要确保品牌名正确保留,同时包含关键词。比如“Uneek Clothing”是品牌名,用户给的例子中拼写后有空格,可能需要检查。产品名称可能需要调整顺序,比如“Unisex UX 连帽衫 活性染色 日晖灰 S码”,检查字符数是否符合。然后看描述部分,需要将HTML转换为Markdown,还要注意分段和格式转换。原描述中有很多加粗的部分,需要用**表示,列表要转换为星号。我需要提取关键特性和应用场景。比如亮点部分有活性染色、莱卡罗纹袖口、双层针织这些,需要准确翻译并放入Additional Information的规格里。然后应用场景可能包括日常休闲、居家等。接下来分类部分要谨慎,根据提供的类别列表,这是一个连帽衫,属于服装,可能在提供的列表中没有服装类别,但可能需要找最相关的,比如检查有没有服装或服饰相关分类。但在提供的列表中似乎没有,可能需要看其他可能相关的,比如可能属于“home-office-leisure”或“sports-hobbies-outdoor-leisure”等等。可能需要再仔细看一下分类列表。不过用户提供的类别列表主要侧重于工具、建材、安全设备等,可能没有服装类。这时候可能需要查找最接近的,比如“home-office-leisure”或类似,如果没有的话可能需要留空或者选择一个通用类别。但根据提供的参考,用户可能需要更相关。此外,产品可能有材料相关,如棉或合成纤维,可能属于材质类别。或者像“abrasives-general”肯定不对。可能需要重新核实。但根据输入信息,产品是一个连帽衫,属于服装,但是现有分类可能没有服装类别,所以可能用户希望放在“sports-hobbies-outdoor-leisure”(id 148)或者其他合适的家居家纺类别,但查找的时候发现可能的分类是ID 148属于运动户外休闲,可能比较接近。另外,“home-office-leisure”中可能有家居家装的部分,例如ID 137下的子类。比如ID 137是“home-office-leisure”,下面有“furniture-furnishings-storage”(家具家居)、“clocks-timers”等,可能没有服装。所以可能没有完全匹配的,但假设需要选出最接近的类别,可能需要看是否用户想要归到某个综合类别,否则可能需要留空或者根据产品材质。或者在原文中看是否有适用的材料相关,比如“数字化服饰供应”可能没有。在这种情况下,可能需要根据描述中的“莱卡”“针织”等材料选择“textiles”相关的类别,但如果提供的分类里没有,可能无法准确匹配。可能需要看一下现有分类中的可能性。比如,有没有衣物相关的,例如在ID 137里可能有分装袋、行李箱(ID 146)、饮料(ID 149)等等,应该不相关。或者可能在“workwear-clothing”(工作服类,ID 81),如果产品属于休闲装,可能不属于工作服。总之,如果找不到直接相关的,可能需要不填写或者选择其他。或者可能用户提供一个不相关的分类,但需要根据说明必须从列表中选择。这可能需要根据产品的功能和材质,例如材质可能涉及纺织品,或在“materials”里,