
Uneek奢华连帽卫衣 – 60%棉40%聚酯纤维混纺 舒适耐磨 双层兜帽 时尚百搭 休闲日常轻松叠穿。
Uneek男女通用奢华连帽卫衣融合了顶级舒适与永恒风格,采用柔软的60%精梳棉和40%聚酯纤维混纺制成。采用活性染色面料实现持久亮丽色彩,内部拉绒处理带来非凡舒适感,这款卫衣兼具耐用性与奢华外观。去天穿着的它包扣莱卡®螺纹袖口和下摆护条双针缝工艺加固线、缝有支撑条的领口确保更佳合身。双层棉质兜帽提供额外保暖,前部大口袋和同色系束带兼具实用功能与经典美感。酶洗处理确保初穿即达柔软舒适!
理想用途 适合以下场合: 休闲日常穿搭 叠穿于较凉的天气舒适休闲又不失时尚造型 凭借其精湛工艺与优质用料这款帽衫重新诠释了舒适的理念是任何衣柜中百搭的新单品。 1 The instruction requires Markdown formatting with paragraphs separated by new lines and lists in bullet points. Also the 'Ideal for' section should be captured and formatted as a list. 2 The original description has a section 'Ideal for' which should appear in 'Can be used in' according to instructions. 3 The extraction from Ideal for should become bullet points in 'Can be used in'. But in Description, it should also be presented as a list. 4 The HTML tags should be converted to Markdown. 5 Missed the enzyme-washed finish in additional information. 6 Material and composition should be in additional information. 7 Features like ribbed cuffs, twin-needle stitching, taped neck also feature in product description and should be extracted to additional information. 8 Brand name is 'Uneek Clothing' but used as 'Uneek' in description. Need to fix to strictly use input and avoid shortening. Also it was repeated. 9 The 'Ideal for' section should be in Markdown bullet points in the description: - Casual everyday wear; - Layering in cooler weather; - Sporting a relaxed yet stylish look. 10 Missing enzyme wash information. 11 The description translation seems to collapse the features list into a sentence without highlighting, while the original has bullet points.,
英国本土订单免标准运费。结账时可选快递配送及国际运输服务。
我们为多数产品提供30天退款保证。若商品存在质量问题,请在14天内联系我们进行更换或退款。
查看完整的配送与退货政策我们极其重视您的支付和个人信息安全。我们的网站采用先进的加密技术,包括安全套接字层(SSL),以在传输过程中保护您的信息。您可以通过查看浏览器中的“https”和锁形图标来验证连接的安全性。
Cookie通过跟踪您的购物篮并在您返回时记住您来提升购物体验。我们还根据您的浏览历史使用横幅广告,展示您可能感兴趣的产品。
谨防网络钓鱼诈骗!我们绝不会通过电子邮件索取个人信息。如需此类信息,我们将要求您通过电话与我们联系。如收到要求提供敏感信息的电子邮件,请勿回复并立即告知我们。
